- drücken
- drǘckenI vt, vi (auf A)1. дави́ть, жать
den Knopf drücken — нажима́ть (на) кно́пку (звонка и т. п.)
j-m die Hand drücken — пожа́ть кому́-л. ру́ку
an die Brust drücken — прижа́ть к груди́
j-n in séine Árme drücken — сжать кого́-л. в объя́тиях
j-n drücken разг. — ти́скать кого́-л. в объя́тиях
das Gesícht in die Kíssen drücken — уткну́ться лицо́м в поду́шки
j-m ein Géldstück in die Hand drücken — незаме́тно су́нуть кому́-л. моне́ту в ру́ку
den Hut tíef(er) ins Gesícht drücken — нахлобу́чить шля́пу
das Táschentuch an die Áugen drücken — прижима́ть к глаза́м плато́к
den Stémpel [das Síegel] aufs Papíer drücken — поста́вить печа́ть на бума́гу [на докуме́нт]
éinen Kuß auf die Stirn drücken — запечатле́ть поцелу́й на лбу
2. выжима́ть, выда́вливать (пасту, жидкость и т. п.)den Saft aus der Zitróne drücken — вы́жать сок из лимо́на
das Wásser aus den Háaren drücken — отжима́ть [выжима́ть] во́лосы (после мытья головы и т. п.)
3. снижа́ть (зарплату и т. п.)(auf) die Préise drücken — ока́зывать давле́ние на це́ны, сбива́ть це́ны
4. карт. сбра́сывать5. дави́ть, угнета́тьdas drückt mich — э́то меня́ угнета́ет
6. спорт.:ein Gewícht drücken — вы́жать вес
II vi1. быть те́сным, дави́ть, жать (об обуви)die Schúhe drücken — боти́нки тесны́ [жмут]
2. (auf A) нажима́тьdrücken! — от себя́ (надпись на дверях)
auf den Knopf drücken — нажима́ть кно́пку (звонка и т. п.)
3. де́йствовать угнета́ющеdie Hítze drückt — стои́т гнету́щая жара́
III sich drücken1. прижима́тьсяsich in éine Écke drücken — заби́ться в у́гол
2. мя́ться (о фруктах)3. (von D) разг. незаме́тно скрыва́ться4. разг. уви́ливать (от чего-л.); тру́сить, уклоня́ться (от опасности, отправки на фронт)
Большой немецко-русский словарь. 2014.